1 Kings 8

Archa přenesena do chrámu

1Potom
//2Pa 5,2nn
svolal
n.: shromáždil
Šalomoun izraelské starší,
12,6; 20,7; 2S 5,3
všechny
Pozn. 82 v tabulce na str. 1499
vůdce pokolení a předáky rodů
h.: otců; srv. Joz 21,1; 1Pa 7,11; Neh 7,69
synů Izraele ke králi Šalomounovi do Jeruzaléma, aby
Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
přenesli truhlu Hospodinovy smlouvy z Města Davidova,
11,27; 1S 4,3.19; 7,1; 2S 5,7; 6,16
to je ze Sijónu.
2Shromáždili se tedy ke králi Šalomounovi všichni izraelští muži ve svátek
Lv 23,34; Neh 8,14
v měsíci etanímu, to je v měsíci sedmém.
6,38; [Šalomoun zřejmě čekal 11 měsíců od dokončení na svátek stánků — 15. — 21. dne sedmého měsíce (tj. září / říjen)]; 12,32
3Když přišli všichni izraelští starší, kněží vzali truhlu 4
Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
přenesli Hospodinovu truhlu. Stan
[z Gibeónu, kam se dostal po zničení Šíla; 1S 2,22; 1Pa 16,39; 2Pa 1,3!]
setkávání a všechny svaté předměty, které byly ve stanu,
Pozn. 88 v tabulce na str. 1499
přenesli kněží a lévité.
5Král Šalomoun a celá pospolitost Izraele,
Lv 4,13
která se k němu
pl., množné číslo (plurál)
sešla, byli s ním
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před truhlou a obětovali brav a skot, který nemohl být pro množství spočítán ani sečten.
srv. 3,8; Oz 2,1

6Kněží
Pozn. 52 v tabulce na str. 1499
přinesli truhlu Hospodinovy smlouvy na její místo do svatyně domu, na nejsvětější místo, pod křídla cherubů.
7Protože cherubové měli křídla roztažená nad místem truhly, zahalovali cherubové odshora truhlu i její tyče. 8Tyče byly dlouhé, takže
Pozn. 82 v tabulce na str. 1499
konce tyčí byly vidět ze svatého místa
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před svatyní, ale nebyly vidět ven. Jsou tam až dodnes.
9V truhle ⌈byly pouze⌉
h.: nebylo nic než jen
dvě kamenné desky, které tam uložil Mojžíš na Chorébu, když
n.: kde
Hospodin
Pozn. 72 v tabulce na str. 1499
uzavřel smlouvu se syny Izraele potom, co vyšli z egyptské země.
10I stalo se, že když kněží vyšli ze svatého místa, naplnil Hospodinův dům oblak,
Ex 16,10; 40,34.35; Ez 10,4; Zj 15,8
11takže kněží nemohli stát a sloužit
Dt 10,8
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
kvůli oblaku, protože Hospodinova sláva
Ez 44,4!; Nu 20,6; Ž 104,31; Iz 6,3n; 60,1
naplnila Hospodinův dům.

12Tehdy
//2Pa 6,1nn
Šalomoun řekl: Hospodin
LXX: + postavil slunce na nebesích, ale
pravil, že bude přebývat
Dt 12,5; 33,6; Iz 8,18; Jl 4,17
v husté temnotě.
Dt 5,22; 2S 22,10
13Postavil
2S 7,13
jsem ti dům k přebývání,
Iz 63,15
sídlo,
v. 39; Ž 33,14
kde bys pobýval navěky.
14Pak se král obrátil
h.: otočil svou tvář; Iz 38,2
a požehnal celému shromáždění Izraele; celé shromáždění Izraele stálo.
Neh 9,2
15Řekl: Požehnán buď Hospodin, Bůh Izraele,
1S 15,32p
který svými ústy promluvil k mému otci Davidovi a svou rukou to naplnil.
v. 24; srv. Jr 44,25
infinitiv konstruktivní (vázaný)
Řekl:
16Ode dne, kdy jsem vyvedl
vv. 21.51; Dt 5,6p; 1S 12,6; 2S 7,6; 2Kr 17,7.36; 2Pa 7,22
svůj lid Izrael z Egypta, jsem nevyvolil
v. 44; Dt 12,5
žádné město ze všech izraelských kmenů
11,32; 14,21; 2Kr 21,7
pro stavbu domu, aby tam
Pozn. 64 v tabulce na str. 1499
přebývalo
v. 29; srv. 9,3v (sjm); srv. Dt 12,11; Neh 1,9 (škn)
mé jméno, ale vyvolil jsem Davida, aby byl nad mým lidem Izraelem.
17⌈Můj otec David
Pozn. 64 v tabulce na str. 1499
měl na srdci⌉
n : úmyslu; h.: V srdci Davida, mého otce, bylo; Joz 14,7
postavit dům pro jméno Hospodina, Boha Izraele.
18Hospodin však mému otci Davidovi řekl: Když jsi
Pozn. 64 v tabulce na str. 1499
měl ⌈na srdci⌉
n : v úmyslu
postavit dům pro mé jméno, udělal jsi dobře, že jsi to
Pozn. 64 v tabulce na str. 1499
měl na srdci.
n : v úmyslu
19Ty ovšem nepostavíš ten dům, nýbrž tvůj syn, který
Pozn. 67 v tabulce na str. 1499
vzejde z tvých beder, ten postaví dům pro mé jméno.
20Hospodin naplnil
6,12; Neh 9,8
své slovo, které promluvil. Povstal jsem po svém otci Davidovi a usedl jsem na izraelský trůn, jak Hospodin promluvil, a postavil jsem dům pro jméno Hospodina, Boha Izraele.
21A nachystal
2,19; h.: postavil
jsem tam místo pro truhlu, v níž je Hospodinova smlouva, kterou
Pozn. 72 v tabulce na str. 1499
uzavřel s našimi otci, když je vyvedl z egyptské země.

22

Šalomounova modlitba

Nato se Šalomoun před celým shromážděním Izraele postavil
Mk 11,25
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před Hospodinův oltář, vztáhl
v. 38.54; Ex 9,33; Ezd 9,5; Ž 28,2p!; 44,21p; Iz 1,15; Jr 4,31
své dlaně k nebesům
23a řekl: Hospodine, Bože Izraele, není
2S 7,22; Ž 86,8; Ex 9,14; Iz 45,22
Bůh jako ty
Ex 15,11; Mi 7,18
nahoře
Dt 4,39
na nebesích ani dole na zemi, který zachovává smlouvu a milosrdenství
Dt 7,9; Neh 9,32; n.: věrnost
svým otrokům, kteří chodí
Dt 10,12; n : žijí
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před tebou celým svým srdcem.
24Ty
h.: Ty který; srv. Ž 8,2
jsi zachoval svému otroku,
11,13.38; 14,8; 2S 3,18; Dt 34,5p; Jr 7,25p
mému otci Davidovi, to, cos mu řekl; promluvil jsi svými ústy a svou rukou jsi to naplnil, jak je tomu dnes.
3,6; Dt 8,18; Jr 11,5
25Nyní, Hospodine, Bože Izraele, zachovej svému otroku, mému otci Davidovi, to, cos mu řekl: Nebude ti vyhlazen
2,4; 9,5; srv. Jr 33,18
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
přede mnou
Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
ten, kdo by seděl
Ž 132,12; Jr 22,4; ::36,30
na izraelském trůnu, pokud ovšem
Dt 15,5
budou tvoji synové dbát na svou cestu a chodit přede
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
mnou tak, jak jsi chodil přede
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
mnou ty.
26Nyní, Bože Izraele, kéž ⌈se ukáže jako spolehlivé⌉
n : uskuteční
tvé slovo,
K: pl.
které jsi promluvil ke svému otroku, mému otci Davidovi.

27Což opravdu bude Bůh sídlit
Sk 7,48; 17,24
na zemi?
Pozn. 63 v tabulce na str. 1499
Vždyť nebesa ani nebesa nebes
Dt 10,14; 2Pa 2,5
tě nemohou pojmout, tím méně tento dům,
Iz 66,1
který jsem postavil.
28A přece pohleď,
h.: obrať svou pozornost / tvář k; srv. Ž 102,19; 25,16; ::Dt 9,27; Jr 32,33; 21,10v; Nu 6,26v!
Hospodine, můj Bože, na modlitbu svého otroka a na jeho úpěnlivou prosbu
9,3; 2Pa 33,13; Ž 6,10!; Jr 36,7
infinitiv konstruktivní (vázaný)
vyslyš
h.: slyš k; srv. Dt 3,26; Da 9,17p
volání
Jr 14,12
a modlitbu, kterou se dnes tvůj otrok před
v. 59; Neh 1,4.6
tebou modlí.
29Kéž jsou tvé oči otevřené
v. 52
k tomuto domu ⌈nocí i dnem,⌉
Dt 28,66p
k místu, o kterém jsi řekl: Tam bude
Pozn. 64 v tabulce na str. 1499
přebývat mé jméno.
infinitiv konstruktivní (vázaný)
Vyslyš modlitbu, kterou se tvůj otrok bude modlit
n.: modlí; (gramaticky možno vztáhnout k této Šalomounově modlitbě i k těm budoucím modlitbám)
na
n.: k … [dle žid. tradice]; Ž 138,2
tomto místě.
30Vyslyš
h.: Budeš slyšet k …; Dt 3,26!; Ž 4,2
úpěnlivou prosbu svého otroka a svého lidu Izraele, když se bude
h.: pl. (chápáno jako kolekt.)
modlit na
h.: pl. (chápáno jako kolekt.)
tomto místě,
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
vyslyš na místě, kde sídlíš, na nebesích,
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
vyslyš a 
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
odpusť.
Lv 4,20; Nu 14,19; Ž 86,5p; Da 9,19; Am 7,2
31Jestliže
Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
někdo zhřeší proti svému bližnímu a ten na něm vymůže
h.: pozvedne; srv, Neh 5,7
přísahu,
h.: prokletí (tj. při nesplnění přísahy dopadlo prokletí); srv. Gn 24,41; 2Pa 6,22; Ez 16,59
aby přísahal, on přijde a vysloví přísahu
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před tvým oltářem v tomto domě,
32
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
uslyš v nebesích,
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
konej a 
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
zjednej právo svým otrokům: Ničemu
infinitiv konstruktivní (vázaný)
prohlaš
Dt 25,1; Př 12,2
vinným a 
infinitiv konstruktivní (vázaný)
uval jeho cestu
tj. jednání; srv. Jr 4,18; Ez 36,17
na jeho hlavu
Ez 9,10!
a spravedlivého
infinitiv konstruktivní (vázaný)
prohlaš za spravedlivého a 
infinitiv konstruktivní (vázaný)
dej mu podle jeho spravedlnosti.

33Jestliže bude tvůj lid Izrael poražen od
Dt 28,25; 1,42p
nepřítele, protože proti tobě zhřeší, ale pak se k tobě navrátí,
Dt 4,30p; Jr 24,7
vzdají
Ž 136,1nn; Jr 33,11
chválu tvému jménu, budou se modlit a prosit
vv. 47.59; Dt 3,23
tě v tomto domě o smilování,
34
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
uslyš v nebesích,
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
odpusť hřích svého lidu Izraele a 
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
přiveď je zpět do
Pozn. 50 v tabulce na str. 1499
země, kterou jsi dal jejich otcům.

35Jestliže budou uzavřena
Dt 11,17; 28,23
nebesa a nebude déšť,
Jr 5,24.25; 14,4; Iz 5,6
protože proti tobě zhřeší, ale pak se budou na tomto místě modlit, vzdají chválu tvému jménu a odvrátí
2Pa 7,14; ::Neh 9,35; Př 3,7; 28,13
se od svého hříchu, protože je pokoříš,
Dt 8,2
36
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
uslyš v nebesích,
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
odpusť hřích svých otroků a svého lidu Izraele, až je vyučíš dobré
Dt 13,6
cestě,
Dt 11,28; Jr 42,3
po níž by měli jít, a 
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
dej déšť na svou zemi, kterou jsi dal svému lidu do dědictví.
Dt 4,21

37Jestliže bude v zemi hlad, jestliže bude mor, obilná rez, sněť, jestliže
sg., jednotné číslo (singulár)
budou
sg., jednotné číslo (singulár)
kobylky
Dt 28,38; Jl 1,4
arbe či
sg., jednotné číslo (singulár)
kobylky chasíl, jestliže mu v zemi, v některém z jeho měst,
h.: bran; Dt 28,52
jeho nepřítel způsobí soužení,
Neh 9,27; Jr 10,18
ať je to jakákoliv rána,
Dt 24,8; 2S 7,14
jakákoliv nemoc,
Př 18,14; Dt 28,59v
38každou modlitbu a každou úpěnlivou prosbu, která
Pozn. 64 v tabulce na str. 1499
vzejde od kteréhokoliv člověka z celého tvého lidu Izraele -- znají přece
Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
každý ⌈ránu svého srdce⌉
n : výčitky svého svědomí
-- když vztáhnou
v. 22
své dlaně k tomuto domu,
39
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
vyslyš v nebesích, v sídle,
v. 13
kde pobýváš,
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
odpusť,
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
jednej a 
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
dej
Pozn. 66 v tabulce na str. 1499
každému podle všech jeho cest, jak znáš jeho srdce -- vždyť ty jediný znáš
n : zkoumáš; Jr 12,3
srdce
Ž 44,22; L 16,15
všech ⌈lidských synů⌉
n : lidí; Gn 11,5; Ž 11,4p
--
40aby se tě báli po všechny dny, co budou naživu
Dt 4,10; 31,13
na
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
povrchu
Pozn. 50 v tabulce na str. 1499
země, kterou jsi dal našim otcům.

41Také když cizinec,
Iz 56,6
který není ze tvého lidu Izraele, přijde z daleké země kvůli tvému jménu
42-- neboť
pl., množné číslo (plurál)
uslyší
n.: +lidé
o tvém velkém jménu a tvé mocné ruce a vztažené paži
Dt 26,8
-- přijde–li a bude se modlit v tomto domě,
43
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
vyslyš v nebesích, v sídle, kde pobýváš, a 
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
učiň všechno, za co bude k tobě tento cizinec volat, aby všechny
Pozn. 89 v tabulce na str. 1499
národy země poznaly tvé jméno, bály se tě jako tvůj lid Izrael a poznaly, že tento dům, který jsem postavil, ⌈se nazývá tvým jménem.⌉
Jr 7,10; n : a patří ti; srv. 2S 12,28

44Když tvůj lid
Pozn. 67 v tabulce na str. 1499
vytáhne do boje proti svému nepříteli, cestou, kterou je pošleš, a budou se modlit k Hospodinu
Pozn. 59 v tabulce na str. 1499
směrem k městu,
Da 6,11
které sis vyvolil, a domu, který jsem postavil pro tvé jméno,
45
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
vyslyš v nebesích jejich modlitbu a jejich úpěnlivou prosbu a 
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
zjednej jim právo.

46Když proti tobě zhřeší -- neboť není člověk, který by nezhřešil
Kaz 7,20; Pl 1,8; Ř 5,23; Jk 3,2
-- budeš se na ně hněvat, vydáš
Jr 17,3n; 20,4; 34,21
je nepříteli a jejich věznitelé
Ž 137,3
je odvedou do nepřátelské
Jr 31,16
země vzdálené
Dt 28,64
či blízké,
47ale pak ⌈změní své
Pozn. 73 v tabulce na str. 1499
smýšlení⌉
h.: se navrátí ke svému srdci; n : půjdou do sebe; srv. Oz 11,8v
v zemi, kam byli odvedeni, obrátí se, budou tě v zemi svých věznitelů prosit o smilování
Pozn. 51 v tabulce na str. 1499
slovy: Zhřešili jsme, spáchali
2S 24,17
jsme zlo a jednali
Neh 9,33
ničemně,
48jestliže se k tobě obrátí ⌈celým svým srdcem⌉
14,8; Dt 30,2; 1S 7,3; 2Kr 23,25
a celou svou duší v zemi svých nepřátel, kteří je zajali, budou se k tobě modlit
Pozn. 59 v tabulce na str. 1499
směrem ke své zemi, kterou jsi dal jejich otcům, k městu, které sis vyvolil, a k domu, který jsem postavil
K: jsi postavil
pro tvé jméno,
49
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
vyslyš v nebesích, sídle, kde pobýváš, jejich modlitbu a jejich úpěnlivou prosbu,
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
zjednej jim právo,
50
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
odpusť svému lidu, který proti tobě zhřešil, všechna jejich přestoupení, kterými
imperfektum (aktuál, cosi jako „aktualizující slovesný čas“); [označován zvláště imperativ tvořený v h. zvláště imperfektem (Jr 1,7.21)]
se proti tobě bouřili, a dej jim dojít slitování
Jr 33,8; Iz 1,2
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před jejich vězniteli, aby s nimi měli slitování.
Jr 42,12; Mi 7,19
51Vždyť jsou tvým lidem a tvým dědictvím,
Dt 9,29; Ž 33,12
které jsi vyvedl z Egypta, z pece na tavení železa.
Dt 4,20p

52Nechť jsou tvé oči otevřené
v. 29
k úpěnlivé prosbě tvého otroka a k úpěnlivé prosbě tvého lidu Izraele a vyslyšíš je, kdykoliv budou k tobě volat.
Dt 4,7!; Jr 11,14
53Vždyť jsi je oddělil
Lv 20,24; Neh 9,2
pro sebe za dědictví ze všech
Pozn. 89 v tabulce na str. 1499
národů země, jak jsi řekl
Pozn. 68 v tabulce na str. 1499
prostřednictvím svého otroka
Dt 34,5p; Joz 22,5; Neh 1,7n
Mojžíše, když jsi vyvedl naše otce z Egypta, Panovníku Hospodine.

54I stalo se, když se Šalomoun domodlil k Hospodinu celou tuto modlitbu a úpěnlivou prosbu, že vstal
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
od Hospodinova oltáře, kde klečel
Sk 9,40
na
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
kolenou a své dlaně rozprostíral
v. 22; Ž 143,6
k nebesům,
55postavil se a hlasitě
h.: velkým hlasem; 2S 15,23; 19,5
požehnal celému shromáždění Izraele:
56Požehnán buď Hospodin, který dal odpočinutí svému lidu Izraeli, tak jak řekl. Nezapadlo
Dt 12,9; Iz 28,12
jediné slovo ze všech jeho dobrých slov,
Joz 21,45; 23,14
která ⌈mluvil prostřednictvím⌉
1S 28,17p
svého otroka Mojžíše.
57Ať je Hospodin, náš Bůh, s námi,
2Pa 32,8
jako
1,37; Joz 1,5
byl s našimi otci, nechť nás neopustí
6,13; Dt 31,6; Joz 1,5; He 13,5
ani nezanechá.
1S 12,22; ::Jr 12,7
58Nechť ⌈nakloní naše srdce k sobě,⌉
n.: se n. s. nakloní k němu; srv. Joz 24,23; Př 2,2; Ž 119,36; Př 21,1
abychom chodili po všech jeho cestách a zachovávali jeho příkazy,
jméno nebo sloveso má navíc zájmenný sufix (svůj, jeho, … / sobě, jemu, …)
ustanovení a nařízení,
2,3
která přikázal našim otcům.
59Nechť jsou tato má slova, kterými jsem prosil
v. 33; Est 8,3
před
v. 28
Hospodinem o smilování, dnem i nocí blízko Hospodinu, našemu Bohu, aby
Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
zjednal právo svému otroku a právo svému lidu Izraeli podle ⌈každodenní potřeby,⌉
n.: záležitosti každého dne; srv. Jr 52,34!; Neh 12,47; 11,23; Da 1,5
60aby všechny
Pozn. 89 v tabulce na str. 1499
národy země poznaly, že Hospodin je Bůh
18,39
a žádný jiný není.
Dt 4,39; Iz 45,6; Jl 2,27
61Nechť je vaše srdce ⌈cele s Hospodinem,⌉
n.: správné vůči H.; 11,4; 15,3.14; 2Pa 16,9; srv. 2,4; 3,6; Iz 38,3; Dt 18,13v; ::9,7
naším Bohem, abyste
Pozn. 65 v tabulce na str. 1499
žili podle jeho ustanovení a zachovávali jeho příkazy, jak je tomu dnes.

62

Zasvěcení chrámu

Nato
//2Pa 7,1—10
král a celý Izrael s ním obětovali
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před Hospodinem
sg., jednotné číslo (singulár)
oběti.
63Šalomoun obětoval jako pokojné oběti, které obětoval Hospodinu, dvacet dva tisíc býků a sto dvacet tisíc ovcí. Tak král a všichni synové Izraele zasvětili Hospodinův dům. 64V onen den král posvětil střed nádvoří, které je
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před Hospodinovým domem, neboť tam
Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
připravil
sg., jednotné číslo (singulár)
oběti zápalné a přídavné i tučné
h.: tuky; srv. 1S 2,15n
části pokojných obětí, protože bronzový oltář, který je
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před Hospodinem, byl příliš malý, než aby pojal zápalné a přídavné
sg., jednotné číslo (singulár)
oběti i tučné části pokojných obětí.

65Šalomoun a s ním celý Izrael, velké shromáždění lidí, kteří přišli od Lebo–Chamátu
Nu 13,21p
až po egyptský potok,
[asi Vádí el–Aríš (asi 80 km jižně od Gázy), jižní hranice zaslíbené země; Joz 15,47; Iz 27,12; Ez 47,19; srv. 1Kr 5,1]
Pozn. 90 v tabulce na str. 1499
slavil v ten čas
Pozn. 81 v tabulce na str. 1499
před Hospodinem, naším Bohem, svátek po sedm dní a dalších sedm dní, celkem čtrnáct dní.
66Osmého dne
n.: + druhého týdne
propustil lid. ⌈Dobrořečili králi⌉
n : Zdravili krále; srv. 2S 6,20; 1S 13,10
a šli ke svým stanům radostně
1,45
s ⌈veselou myslí⌉
h.: dobrým srdcem; n.: v dobrém rozmaru; srv. 1S 25,36
nad vším dobrem,
1S 25,30
které Hospodin učinil svému otroku Davidovi a svému lidu Izraeli.

Copyright information for CzeCSP